2023 Innovator Of The Year Award
Please view the following Innovator of the Year award nominations then cast your vote based on the following criteria:
Creativity: The ability to generate and implement novel ideas, methods, or solutions
Impact: Demonstrated tangible benefits and positive outcomes resulting from the innovation
Collaboration: Fostering innovative thinking in others and leading effective team efforts
Risk-taking: Willingness to take calculated risks to achieve innovative results

Creativity: The ability to generate and implement novel ideas, methods, or solutions
Impact: Demonstrated tangible benefits and positive outcomes resulting from the innovation
Collaboration: Fostering innovative thinking in others and leading effective team efforts
Risk-taking: Willingness to take calculated risks to achieve innovative results
{"name":"2023 Innovator Of The Year Award Please view the following Innovator of the Year award nominations then cast your vote based on the following criteria: Creativity: The ability to generate and implement novel ideas, methods, or solutions Impact: Demonstrated tangible benefits and positive outcomes resulting from the innovation Collaboration: Fostering innovative thinking in others and leading effective team efforts Risk-taking: Willingness to take calculated risks to achieve innovative results", "url":"https://www.supersurvey.com/QPREVIEW","txt":"Nominees: Mike Reagan and David Bonilla Nominated By: Mike Reagan Duplicate Nomination Received From: Zach McGill I would like to nominate the team of Mike Reagan and David Bonilla for the Innovator of the Year Award. The Safety Department is tasked in keeping all MSD Employees, Contractors, Vendors, and the Public safe. As part of this, Safety conducts Contractor Safety Orientation Trainings to orientate these people working for MSD about the safety procedures for MSD. Mike Reagan identified a deficiency while conducting these safety orientations. Many of the contractors that works for MSD are Spanish speaking people that speak very little English. This was a problem in keeping everyone safe. Mike Reagan talked to David Bonilla about this problem. David was a translator in the Army, so he translated the Contractor Safety Orientation Booklet into Spanish. Mike Reagan then had to transcribe this into the correct format so it could be printed into a booklet. LOUISVILLE AND JEFFERSON COUNTY METROPOLITAN SEWER DISTRICT Main Office 700 WEST LIBERTY STREET LOUISVILLE, KENTUCKY 40203 MANUAL DE LA SEGURIDAD DE CONTRATISTA 2023 Revised January 2023 CONTRATISTAS QUE EJERCEN TRABAJO EN LOS SITIOS DE MSD SON REQUIRIDOS A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y PRACTICAS ESTABLECIDAS EN ESTE MANAUL. EMPLEADOS CONTRATADOS TIPICAMENTE DESCONOCEN LOS PELIGROS ESPECIFICOS DEL SITIO Y POLITICAS DE SEGURO DE TABJO. ESTE PROGRAMA DE REVISION DE SEGURIDAD DA DRIECCION Y REGLAS ESPECIFICAS QUE SON DESIGNADO A PROVEER CONTRATISTA CON PAUTAS Y GUIA DE UN AMBIENTE DE TRABAJO SEGURO. ES MUY VITAL QUE TODOD LOS EMPLEADOS ENTIENDAN LA IMPORTANCIA DE LAS PRACTICAS DE SEGURIDAD MIENTRAS EN EL TRABAJO. LA FALLA DE SEGUIR ESTAS REGLAS PUEDE REULTAR EN PROHIBIR ACCESO AL SITIO DE TRABAJO. SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL Louisville y Jefferson County Metropolitan Sewer District (MSD) participa en Programa Nacional de Asociacion de Biosolids (NBP’s), Sistema de Gestion Ambiental de Biosolidos (EMS) programa, el cual fue creado para la ventaja Ambiental con practicas solidas y aceptadas de gestion biosolidos. DECLARACION DE POLITICA MSD se adherira al codigo the Buena Practica, y procedimientos Biosolidos de Calidad Excepcional mientras promociona los beneficios de reutilizar y reciclar los recursos. TODO EMPLEADO CONTRATISTA DEBE TENER IDENTIFICACION DE LA COMPANIA MIENTRAS ESTE EN PROPPIEDAD DE MSD Louisville Metropolitan Sewer District MSD opera muchas de las grandes instalaciones de tratamiento en el estado de Kentucky. Algunas manejan hast 120 millones de galones de aguas residuals por dia. Este manual contiene reglas y politicas de seguridad para los empleados contratados mientras esten en la propiedad de MSD. Todo empleado que trabaja en propiedad de MSD require asistir a la orientacion de seguridad y firmar en una lista de verificacion. EN NINGUN MOMENTO es nada mas importante para-MSD que la salud y seguridad de todos los empleados. REQUISITOS GENERALES DE SEGURIDAD Solo se permite fumar en areas designadas. Contratistas deben cumplir co toda regulacion Federal, Estatal y MSD normas de salud y seguridad. Por Favor limpiar todo areas de Descanso y los banos despues de usar. Se prohibe alcohol o uso Drogas en todo momento. No se tolera payasadas o acoso de ninguna clase. Cualquier condicion insegura se debe reportar immediatemente. No se require ninguna clase de Arma trabajar en MSD. Armas son prohibdas en ciertas areas o situaciones. Contratistas son responsables por la seguridady salud de sus empleados, vendedores y visitants en sitio de trabajo. Todas lesiones deben ser reportadas al Gerente de Projecto y Depertmento de Salud y Seguridad de MSD immediatamente. Si trabaja antes o despues de horario regular de comercio, notificar al Gerente de Projecto y Supervisor de Turno para aprobacion y acceso. Si sopecha algun material contiene asbestos (amianto), para el trabajo immediatamente y solictar el material sea examinado. Empleados contratistas deben obedecer la politica de cinturones de seguridad, limite de velocidad, y solicitud de los guardias documentando entrada o sesion. NOTIFICACION DE EMERGENCIA En el caso de una emergencia, el Equipo de Respuesta a Emergenias (ERT) en el sitio se puede activar llamando: CMF; 502-540-6812 y para MFWQTC; 502-540- 6774. Cualquier otro local llamar al 911 seguido por 502-540-6774 Alarma de Fuego Tono solido y largo Liberacion de Quimica Tono rapido repetido Emergencia Medica Evacuacion “Bing” repetido Evacuacion Tono Solido Tornado\/ Fuertes Vientos Tono oscilante Una vez que ha sonadouna alarma, informacionsera transmitida en el Sistema de anuncios. **Empleados contratistas deben escucher para instrucciones en que deebn hacer. *** LISTA DE TELEFONOS DE EMERGENCIAS NOTIFICACION DE EMERGENCIA 911 LIBERACION DE QUIMICA Siempre Notifical al 911 CMF BASE RADIO (Base 1)… 502-540-6812 MFWQTC COMPUTER (Base 4- 24 Horas\/7 Dias) 502-540-6774 MFWQTC SUPERVISOR DE TURNO 502-540-6718 ADMINISTRADORES DE SALUD Y SEGURIDAD… 502-528-1913, 502-693-3521, 502-830-1760, 502-830-2661 POLITICA DE ARMAS Mientras se encuentre enla propiedad de MSD, hay cietras areas o situaciones donde las armas son prohibidas.. Dentro de 25 pies cerca de instalacion generadora de oxigeno en Morris Foreman WQTC. Mientras se mueve, transporta, usando o trabajando con cualquier gas peligroso e inflammable, cual incluye carretilla elevadora de propano o sopletes de acetileno. El 4th, 5th o 6th piso de Morris Foreman WQTC- Edificio Principal de Equipos, el area alrededor de las Secadoras (ASP) o el area de la bahia en Morris Foreman WQTC. El Edificio Digester en Morris Foreman WQTC El Laboratorio en cualquier propiedad de MSD, excluyendo las oficinas Administrativa de Laboratorio en Morris Foreman WQTC. Mientras se trasporta o usa Oxygeno o Sistema de respiracion como parte del Equipo Personal de Proteccion (PPE). Mientras se usa equipo de arnes, o si es parte de un equipo en Espacio Confinado En adicion a los areas prohibidos mencionados, areas o situaciones, nadie es permitido dejar un arma o accesorios de armas en ninguna propiedad active de MSD. Nadie es permitido hacer amenazas por palabra o gestos, el uso de un arma contra otra persona. Nadie es permitido participar en juegos bruscos, blandiendo, o “alardeando” o ningun acto similar con un arma p parte de un arma mientras en la propiedad de MSD MSD recomienda que todos los empleados, contratistas, y vendeores, sigan el proceso de “Correr, Esconder, y pelear” durante peligro de Tirador Activo, siempre estar consciente de su alrededor. PRIMEROS AUXILIOS PROCEDIMIENTOS DE ACCIDENTES Llamar al numerode ERT MFWQTC y Operaciones: 911 y luego llamar all 502- 540-6774 (6774 en casa) CMF: 502-540-6812 activara el Equipo de Respuesta a Emergencias en el sitio. Los botiquines de primeros auxilios y extintores son responsabilidad del contratista. Las duchas de seguridad estan ubicadas en toda la planta. Localicelos antes de que sean necesarios. No pruebe el flujo. Practique una Buena hygiene. Lavese bien las manos y evite el contacto de las manos con los ojos, la nariz y la boca. MSD recomienda encarecidamente el uso de liquidos desinfectantes. En caso de contaminacion quimica, una hoja de Datos de Seguridad (SDS) debe acompanar al empleado afectado al hospital. PROGRAMA DE COMUNICACION DE PELIGROS El proposito del Programa Haz-Com es asegurar que todo quimico que se produce o es importado al sitio de trabajo hayan sidos evaluados por el fabricante y la informacion acerca de los peligros sea proporcionado a todos los empleados en el sitio de trabajo. Quimicos importados al sitio de trabajo por contratistas y vendedores deben mantenerse en contenedores etiquetados y acompañados con las Datos de Seguridad (SDS) para el SISTEMA GLOBAL ARMONIZADO (GHS). Una Lista de Quimicos Peligrosos y sus Datos de Seguridad (SDS) estan disponibles para todos los contratistas trabajando en las instalaciones de MSD. Cualquier derramamiento de quimicos peligros o exposicion debe ser reportado IMMEDIATAMENTE DENTRO DE 15 MINUTOS A CMF Base Radio (BASE 1) o a Morris Foreman Computer Room (BASE 4). Tambien el 911 debe ser llamado IMMEDIATAMENTE DENTRO DE 15 MINUTOS si hay reporte de lesiones, se alcanzan las cantidades o el material llega a un camino acuatico. ENTRADA DE ESPACIOS CONFINADOS Entrada de Espacios Confinados en un local de MSD require notification a MFWQTC Cuarto de Computatacion (Computer Room) #502-540-6774 antes y despues de haber salido.. *Contratistas deben tener personal de apoyo de Seguridad, entrenados en primeros auxilios\/CPR durante el tiempo en un Espacio Confinado. Espacios Confinado tienen las siguintes caracteristicas: Es lo suficiente grande y configuracion que permite acceso del cuerpo y ejercer trabajo;y Tiene medios limitados o restringidos para entar y salir; y No esta diseñado para ocupacion continua de empleados. Permisos de Espacios Confindos consisten de lo siguiente: Pontencial de contener una atmosfera peligrosa. Contiene materiales que tienen el potencial a causar hundimiento. iene configuracion interna cual pueda atrapar al entrante. Contiene cualquier otro reconozible peligro de seguridad o slaud, por ejemplo; alto\/bajo nivel de oxigeno, caida\/resbalo, y alto nivel de sonido. Equipo de Espacios Confinados Dos Monitores de Aire calibrados dento de 30 dias en uso en locales de MSD. Monitorear la atmosfera antes de entra; y continuamente con el monitor en la persona. Adecuado Equipo Personal de Proteccion (PP), casco, proteccion de ojos, botas con punta de acero. Proteccion contra Caidas, Arnes para el Cuerpo, Cabrestante apto para Hombres; Linea de Vida Autorectracil. EQUIPO PERSONAL DE PROTECCION (PPE) Areas las cual requieren Equipo Personal de Proteccion (PPE) estan designadas en las Plantas de Tratamiento. Contratistas son responsables por el Equipo Personal de Proteccion (PPE) de las visitas y seguridad de vendeores en su sitio de trabajo. Cascos deben ser usado en todo momento donde se require y en proximidad a sitio de construccion, gruas, trabajo por encima de la cabeza; trincheras, espacios confinados, desagues, alcantarillas, etc. Protecccion de ojos y oidos debe ser usado en los areas designados. No se permiten proteccion de oido tipo esponja en ninguna instalacion de MSD. Contratistas deben usar botas de seguridad con puntras de acero toda el tiempo. Guantes, Trajes Tyvek, Chalecos Reflectante cuando se requiere. Uso de Proteccion Respiratoria cuando se require. Certificacion de entrenamiento y prueba de ajuste se require para la revision. PERMISOS DE TRABAJO SEGURO No se permite soldar, cortar, rupture de linea, perforacion, entrada al espacio sin el Permiso adecuado (Safe Work\/ Trabajo, Confined Space\/ Espacio Confinado. Or Hot Work\/ Trabajo Caliente). Los permisos deben mantenerse en el local y disponibles para inspeccion\/revision. Un permiso de Trabajo Seguro (Safe Work) n imposibilita otros procedimientos de practicas seguras de trabajo. Los Permiso son solo validos durante el turno y deben ser renovadoas cada dia. Si las condiciones de trabajo canmbian, el permiso debe ser re-evaluado. El Contratista debe obtener todas los permiso. EXCAVACION DE TRINCHERAS Excavacion de Trincheras que consiste de 5 pies o mas de profundidad, require una caja de trinchera, puntales, apuntalamiento que se extiende a la parte mas alta de la trinchera, y no mas de dos pies de la parte baja de la trinchera. Escaleras se requieren en las trincheras de 4 pies o mas profundo para entrar y salir de la caja. Escaleras deben mantenerse a 25 pies de los trabajadores en la trinchera. Regualciones de MSD require que la pila de escombros debe de estar lo minimo a 4 pies del borde del sitio de trabajo de MSD. Excavacion de Trincheras deben ser siempre protejidas del acceso por personas no autorizadas. BLOQUEO (LOCK-OUT) Y ETIQUETADO (TAG-OUT) Toda maquinaria que tiene sistemas de movimiento o activados deben ser bloqueados antes de cualquier mantenimiento, limpieza, o cualquier servicio ser efectuado. *La Supervision de MSD seran notificados y revisaran todas las aplicaciones de bloqueo (LOCK-OUT) antes de desernegizar equipos. Por Favor notificar al Inspector de Projecto si necesita ayuda. MSD pondra su candado y etiquets primero, suguido por el contratista poniendo su candao y etiqueta. Contratistas proveeran su propio cnadados y etiqueta Contratistas tienen que remover los candados y etiquetas unba vez completado su trabajo. Cada empleado tiene que poner candado y etiqueta ensu punto de bloqueo. Cada etiqueta tiene que tener el nombre del empleado e informacion de contacto disponible visible GRUA Y ONTACARGAS El empleado que opera grua o montacargas en la propiedad de MSD tiene que proveer certificacion adecuada al Departemento de Seguridad y Salud de MSD. No se permite levanter personal arriba de la carga. No se permite alzar personal del gancho de la grua. Examine la grua y montacargas por defectos (soga, cadena, y gancho). El cinturon de seguridad debe ser usado siempre en los montacargas. Nunca levanter carga en exceso de la capacidad de la grua o montacargas. PROTECCION CONTRA CAIDAS Equipo de proteccion contra caidas debe ser usado en profundidad de 4 pies en Inustria General y 6 pies durante construccion. Arneses, cuerdas de seguridad, lineas de vida, toda proteccion contra caidas y equipo de recuperacion debe ser inspeccionado antes de cada uso. Cualquier equipo dañado o defective debe ser sacado de servicio immediatamente. El cabrestante de trabajo, debe ser hombre-clasificado y usado en conjuncto con el equipo de proteccion contra caidas. Equipo de proteccion contra caidas retractile nunca debe ser usado como el dispositive de elevacion principal. Antes de usar, contratistas deben haber sido entreados en el uso adecuado del equipo de proteccion contra caidas. ANDAMIOS Y ESCALERAS Antes de cada uso, andamios y escaleras deben ser inspeccionados por el contratista. Andamios y escaleras con daños o defectivos deben ser sacados de servicio. Andamios mas de 10’ pies deben tener algunos medios de Proteccion Contra Caidas: Guardillas o Sistema de Arresto de Caidas Personal. Andamios mas de 10’ pies de altura deben tener punteras instalado; o el area debajo del andamio del cual objetos pueden caer, tienen que tener barricadas que no permita que ningun personal entre en el area de Peligro. Escaleras de extension deben extender 3’ pies arriba del area de apoyo cuando accediendo areas elevadas. Nunica usar escaleras de apertura como simple-extension o parcialmente abierta. PARQUEO Contratistas solamente deben parquear en los areas designados. Por favor verificar con el Gerente de Projecto por preparativos. Insignias de Identificacion seran proveidos si es necesario. Todos los contratistas son resposables por mantener un conteo de cabezas\/empleados en el evento de una Mayor Emergencia. PREGUNTAS? Cotactar el Departamento de Salud Seguridad para informacion adicional al TEL # 502-528-1913, 502-830-1760, 502-830-2661, 502-693-3521 Funciones y Responsabilidades Las Funciones y Responsabilidades de los contratistas se define en el Acuerdo Contractual. Contratistas requieren ejercer deberes como se indica en el contrato, y deben notificar a MSD si se presenta algun problema. Requerimientos Legales Contratistas son responsible de seguir requiitos legales y regulatorios de MSD que se relacionan a sus actividades.. PRUEBA DE REVISION DE SEGURIDAD DEL CONTRATISTA Tapones para los oidostipo esponja se pueden usar como proteccion en las Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales. VERDAD FALSO OSHA prove el Estander de Communicacion de Peligros para asegurar que todos lose empleados y el publico este al tanto de los Peligros Quimicos y el requerido Equipo Personal de Proteccion (PPE). Hojas de Datos de Seguridad (SDS) deben estar disponibles para inspeccion por solicitud. VERDAD FALSO Permisos de Entrada de Espacios Confinados se requieren ser llenados y publicados en todos los trabalos de Espacious Confinados, y toda entrada notificada a la Base Radio de MFWQTC, antes de la entrada y cuando se termina y sale del espacio ese dia. VERDAD FALSO Equipo Personal de Proteccion (PPE) como cascos y botas puntas de acero no se requieren en los sitios de construccion. VERDAD FALSO Elevacion, descenso, u oscilacion no se permite mientrasalguien se encuentra en la carga o el gancho de la grua. VERDAD FALSO Localizer los extintores de fuego y estacion de lavado de ojos antes de ser necesitados. VERDAD FALSO Procedimientos de Bloqueo ( Lock-Out) y Etiquettado (Tag-Out) deben efectuarze cuando trabajando con equipos de movimiento, energizado o que puede causar condiciones. VERDAD FALSO Se require que los Contratistas efectuen Bloqueo (Lock-Out) y Etiquetado (Tag-Out) equipos y valvulas solo despues que MSD haya apagado, Bloqueado y Etiquetado equipos. VERDAD FALSO Todo accidente, no importa cuan insignificante, debe ser reportado al Inspector de Projecto, o el Departamento de Salud y Seguridad de MSD. VERDAD FALSO Documentos de Entrenamieto No Requieren ser presentados para confirnar certificacion de Proteccion Respiratoria, Operacion de Gruas y Montacargas. VERDAD FALSO Reportar immediatamente toda condicion peligrosa al Inspector de Projecto, Derrames de Sustancia Quimicas siempre llamr al 911 primero. VERDAD FALSO El Sistema de Resuesta de Emergencia en MFWQTC puede ser activado llamando a MFWQTC computer room @ 502-540-6774 o CMF locations call 502-540-6812. VERDAD FALSO Cinturones de Seguridad deben usarse durante operacion o manejo de equipo y vehiculos en la propiedad de MSD. VERDAD FALSO MSD prohibe armas en ciertas areas o ciertas situaciones en sus instalaciones. . VERDAD FALSO LISTA DE VERIFICATION DEL CONTRATISTA Estar Consciente de las Practicas Generales Seguras de Trabajo. Estar Familiarizado con el Programa de Communicacion de Peligros. Entedimiento del los Requisitos de Equipo Personal de Proteccion. Entendimiento de el Sistema de Noticacion de Emergencia en la Planta. Requiridos de Permisos de Trabjo Seguro. Yo entiendo toda la informacion de Seguridad la cual se me ha sido presentada, y estoy de acuerdo seguir las Reglas de Seguridad de Metropolitan Sewer District (MSD) y KYOSHA. ______________________________ Nombre del Empleado (Letra Molde) ___________________________ __________ Firma del Empleado (Se Requiere) Fecha ___________________________ Contratista\/Vendedor ___________________________ __________ Firma del Instructor (MSD) Fecha, Nominee: Tony Woods Nominated By: Tony Woods Duplicate Nomination Received From: Rodney Johnson The recycling area was very much a thing before I got into this position. However, our “why” was not being captured. The Transformation Initiative lead by Angela Akridge, inspired us to develop the recycling area into something more, so I created a system to identify what was occurring in that area. In doing this I noticed that what was being done could be taken to the next level. I started tracking everything that was coming in and out. Next it was time to organize the data to see what it was telling us about how we operate as an organization, as well as dissecting that information to options for improvement, and cost savings. Our current phase is working with Regulatory Compliance to migrate our data entry to IPS. This will allow me to organize and decipher the data a little easier, as well as free up some of my time. This will allow us to be more efficient in recycling, save costs on materials used, and assist supervisors\/crews with minimizing the use of costly material.","img":"https://www.supersurvey.com/3012/images/ogquiz.png"}






















