2023 IOTY Lapel Pin copy
 
2023 Innovator Of The Year Award
 
Please view the following Innovator of the Year award nominations then cast your vote based on the following criteria:
 
Creativity: The ability to generate and implement novel ideas, methods, or solutions
Impact: Demonstrated tangible benefits and positive outcomes resulting from the innovation
Collaboration: Fostering innovative thinking in others and leading effective team efforts
Risk-taking: Willingness to take calculated risks to achieve innovative results

Nominees: Mike Reagan and David Bonilla

Nominated By: Mike Reagan

Duplicate Nomination Received From: Zach McGill

I would like to nominate the team of Mike Reagan and David Bonilla for the Innovator of the Year Award.

The Safety Department is tasked in keeping all MSD Employees, Contractors, Vendors, and the Public safe. As part of this, Safety conducts Contractor Safety Orientation Trainings to orientate these people working for MSD about the safety procedures for MSD.  Mike Reagan identified a deficiency while conducting these safety orientations. Many of the contractors that works for MSD are Spanish speaking people that speak very little English. This was a problem in keeping everyone safe. Mike Reagan talked to David Bonilla about this problem. David was a translator in the Army, so he translated the Contractor Safety Orientation Booklet into Spanish. Mike Reagan then had to transcribe this into the correct format so it could be printed into a booklet.

 
LouMSD logo horz

LOUISVILLE AND JEFFERSON COUNTY METROPOLITAN SEWER DISTRICT

Main Office

700 WEST LIBERTY STREET LOUISVILLE, KENTUCKY 40203

 

MANUAL DE LA SEGURIDAD DE CONTRATISTA

 

2023

Revised January 2023

 

CONTRATISTAS QUE EJERCEN TRABAJO EN LOS SITIOS DE MSD SON REQUIRIDOS A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y PRACTICAS ESTABLECIDAS EN ESTE MANAUL.

EMPLEADOS CONTRATADOS TIPICAMENTE DESCONOCEN LOS PELIGROS ESPECIFICOS DEL SITIO Y POLITICAS DE SEGURO DE TABJO. ESTE PROGRAMA DE REVISION DE SEGURIDAD DA DRIECCION Y REGLAS ESPECIFICAS QUE SON DESIGNADO A PROVEER CONTRATISTA CON PAUTAS Y GUIA DE UN AMBIENTE DE TRABAJO SEGURO.

ES MUY VITAL QUE TODOD LOS EMPLEADOS ENTIENDAN LA IMPORTANCIA DE LAS PRACTICAS DE SEGURIDAD MIENTRAS EN EL TRABAJO. LA FALLA DE SEGUIR ESTAS REGLAS PUEDE REULTAR EN PROHIBIR ACCESO AL SITIO DE TRABAJO.

SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL

Louisville y Jefferson County Metropolitan Sewer District (MSD) participa en Programa Nacional de Asociacion de Biosolids (NBP’s), Sistema de Gestion Ambiental de Biosolidos (EMS) programa, el cual fue creado para la ventaja Ambiental con practicas solidas y aceptadas de gestion biosolidos.

DECLARACION DE POLITICA

MSD se adherira al codigo the Buena Practica, y procedimientos Biosolidos de Calidad Excepcional mientras promociona los beneficios de reutilizar y reciclar los recursos.

TODO EMPLEADO CONTRATISTA DEBE TENER IDENTIFICACION DE LA COMPANIA MIENTRAS ESTE EN PROPPIEDAD DE MSD

Louisville Metropolitan Sewer District

MSD opera muchas de las grandes instalaciones de tratamiento en el estado de Kentucky. Algunas manejan hast 120 millones de galones de aguas residuals por dia. Este manual contiene reglas y politicas de seguridad para los empleados contratados mientras esten en la propiedad de MSD. Todo empleado que trabaja en propiedad de MSD require asistir a la orientacion de seguridad y firmar en una lista de verificacion. EN NINGUN MOMENTO es nada mas importante para-MSD que la salud y seguridad de todos los empleados.

REQUISITOS GENERALES DE SEGURIDAD

  1. Solo se permite fumar en areas designadas.
  2. Contratistas deben cumplir co toda regulacion Federal, Estatal y MSD normas de salud y seguridad.
  3. Por Favor limpiar todo areas de Descanso y los banos despues de usar.
  4. Se prohibe alcohol o uso Drogas en todo momento.
  5. No se tolera payasadas o acoso de ninguna clase. Cualquier condicion insegura se debe reportar immediatemente.
  6. No se require ninguna clase de Arma trabajar en MSD. Armas son prohibdas en ciertas areas o situaciones.
  7. Contratistas son responsables por la seguridady salud de sus empleados, vendedores y visitants en sitio de trabajo.
  8. Todas lesiones deben ser reportadas al Gerente de Projecto y Depertmento de Salud y Seguridad de MSD immediatamente.
  9. Si trabaja antes o despues de horario regular de comercio, notificar al Gerente de Projecto y Supervisor de Turno para aprobacion y acceso.
  10. Si sopecha algun material contiene asbestos (amianto), para el trabajo immediatamente y solictar el material sea examinado.
  11. Empleados contratistas deben obedecer la politica de cinturones de seguridad, limite de velocidad, y solicitud de los guardias documentando entrada o sesion.

NOTIFICACION DE EMERGENCIA

En el caso de una emergencia, el Equipo de Respuesta a Emergenias (ERT) en el sitio se puede activar llamando: CMF; 502-540-6812 y para MFWQTC; 502-540- 6774. Cualquier otro local llamar al 911 seguido por 502-540-6774

Alarma de Fuego

Tono solido y largo

Liberacion de Quimica

Tono rapido repetido

Emergencia Medica Evacuacion

“Bing” repetido

Evacuacion

Tono Solido

Tornado/ Fuertes Vientos

Tono oscilante

 

Una vez que ha sonadouna alarma, informacionsera transmitida en el Sistema de anuncios. **Empleados contratistas deben escucher para instrucciones en que deebn hacer. ***

LISTA DE TELEFONOS DE EMERGENCIAS

NOTIFICACION DE EMERGENCIA 911

LIBERACION DE QUIMICA            Siempre Notifical al 911

CMF BASE RADIO (Base 1)…       502-540-6812

MFWQTC COMPUTER (Base 4- 24 Horas/7 Dias)               502-540-6774

MFWQTC SUPERVISOR DE TURNO           502-540-6718

ADMINISTRADORES DE SALUD Y SEGURIDAD… 502-528-1913, 502-693-3521, 502-830-1760, 502-830-2661

POLITICA DE ARMAS

 Mientras se encuentre enla propiedad de MSD, hay cietras areas o situaciones donde las armas son prohibidas..

  1. Dentro de 25 pies cerca de instalacion generadora de oxigeno en Morris Foreman WQTC.
  2. Mientras se mueve, transporta, usando o trabajando con cualquier gas peligroso e inflammable, cual incluye carretilla elevadora de propano o sopletes de acetileno.
  3. El 4th, 5th o 6th piso de Morris Foreman WQTC- Edificio Principal de Equipos, el area alrededor de las Secadoras (ASP) o el area de la bahia en Morris Foreman WQTC.
  4. El Edificio Digester en Morris Foreman WQTC
  5. El Laboratorio en cualquier propiedad de MSD, excluyendo las oficinas Administrativa de Laboratorio en Morris Foreman WQTC.
  6. Mientras se trasporta o usa Oxygeno o Sistema de respiracion como parte del Equipo Personal de Proteccion (PPE).
  7. Mientras se usa equipo de arnes, o si es parte de un equipo en Espacio Confinado

En adicion a los areas prohibidos mencionados, areas o situaciones, nadie es permitido dejar un arma o accesorios de armas en ninguna propiedad active de MSD. Nadie es permitido hacer amenazas por palabra o gestos, el uso de un arma contra otra persona. Nadie es permitido participar en juegos bruscos, blandiendo, o “alardeando” o ningun acto similar con un arma p parte de un arma mientras en la propiedad de MSD

MSD recomienda que todos los empleados, contratistas, y vendeores, sigan el proceso de “Correr, Esconder, y pelear” durante peligro de Tirador Activo, siempre estar consciente de su alrededor.

PRIMEROS AUXILIOS PROCEDIMIENTOS DE ACCIDENTES

Llamar al numerode ERT MFWQTC y Operaciones: 911 y luego llamar all 502- 540-6774 (6774 en casa) CMF: 502-540-6812 activara el Equipo de Respuesta a Emergencias en el sitio.

Los botiquines de primeros auxilios y extintores son responsabilidad del contratista. Las duchas de seguridad estan ubicadas en toda la planta. Localicelos antes de que sean necesarios. No pruebe el flujo.

Practique una Buena hygiene. Lavese bien las manos y evite el contacto de las manos con los ojos, la nariz y la boca. MSD recomienda encarecidamente el uso de liquidos desinfectantes.

En caso de contaminacion quimica, una hoja de Datos de Seguridad (SDS) debe acompanar al empleado afectado al hospital.

PROGRAMA DE COMUNICACION DE PELIGROS

El proposito del Programa Haz-Com es asegurar que todo quimico que se produce o es importado al sitio de trabajo hayan sidos evaluados por el fabricante y la informacion acerca de los peligros sea proporcionado a todos los empleados en el sitio de trabajo.

Quimicos importados al sitio de trabajo por contratistas y vendedores deben mantenerse en contenedores etiquetados y acompañados con las Datos de Seguridad (SDS) para el SISTEMA GLOBAL ARMONIZADO (GHS).

Una Lista de Quimicos Peligrosos y sus Datos de Seguridad (SDS) estan disponibles para todos los contratistas trabajando en las instalaciones de MSD.

Cualquier derramamiento de quimicos peligros o exposicion debe ser reportado IMMEDIATAMENTE DENTRO DE 15 MINUTOS A CMF Base Radio (BASE 1) o a Morris Foreman Computer Room (BASE 4). Tambien el 911 debe  ser llamado IMMEDIATAMENTE DENTRO DE 15 MINUTOS si hay reporte de lesiones, se alcanzan las cantidades o el material llega a un camino acuatico.     

ENTRADA DE ESPACIOS CONFINADOS

Entrada de Espacios Confinados en un local de MSD require notification a MFWQTC Cuarto de Computatacion (Computer Room) #502-540-6774 antes y despues de haber salido..

*Contratistas deben tener personal de apoyo de Seguridad, entrenados en primeros auxilios/CPR durante el tiempo en un Espacio Confinado.

Espacios Confinado tienen las siguintes caracteristicas:

  1. Es lo suficiente grande y configuracion que permite acceso del cuerpo y ejercer trabajo;y
  2. Tiene medios limitados o restringidos para entar y salir; y
  3. No esta diseñado para ocupacion continua de empleados.

Permisos de Espacios Confindos consisten de lo siguiente:

  1. Pontencial de contener una atmosfera peligrosa.
  2. Contiene materiales que tienen el potencial a causar hundimiento.
  3. iene configuracion interna cual pueda atrapar al entrante.
  4. Contiene cualquier otro reconozible peligro de seguridad o slaud, por ejemplo; alto/bajo nivel de oxigeno, caida/resbalo, y alto nivel de sonido.

Equipo de Espacios Confinados

  1. Dos Monitores de Aire calibrados dento de 30 dias en uso en locales de MSD. Monitorear la atmosfera antes de entra; y continuamente con el monitor en la persona.
  2. Adecuado Equipo Personal de Proteccion (PP), casco, proteccion de ojos, botas con punta de acero.
  3. Proteccion contra Caidas, Arnes para el Cuerpo, Cabrestante apto para Hombres; Linea de Vida Autorectracil.

EQUIPO PERSONAL DE PROTECCION (PPE)

Areas las cual requieren Equipo Personal de Proteccion (PPE) estan designadas en las Plantas de Tratamiento. Contratistas son responsables por el Equipo Personal de Proteccion (PPE) de las visitas y seguridad de vendeores en su sitio de trabajo.

  1. Cascos deben ser usado en todo momento donde se require y en proximidad a sitio de construccion, gruas, trabajo por encima de la cabeza; trincheras, espacios confinados, desagues, alcantarillas, etc.
  2. Protecccion de ojos y oidos debe ser usado en los areas designados. No se permiten proteccion de oido tipo esponja en ninguna instalacion de MSD.
  3. Contratistas deben usar botas de seguridad con puntras de acero toda el tiempo.
  4. Guantes, Trajes Tyvek, Chalecos Reflectante cuando se requiere.
  5. Uso de Proteccion Respiratoria cuando se require. Certificacion de entrenamiento y prueba de ajuste se require para la revision.

PERMISOS DE TRABAJO SEGURO

No se permite soldar, cortar, rupture de linea, perforacion, entrada al espacio sin el Permiso adecuado (Safe Work/ Trabajo, Confined Space/ Espacio Confinado. Or Hot Work/ Trabajo Caliente).

Los permisos deben mantenerse en el local y disponibles para inspeccion/revision.

  • Un permiso de Trabajo Seguro (Safe Work) n imposibilita otros procedimientos de practicas seguras de trabajo.
  • Los Permiso son solo validos durante el turno y deben ser renovadoas cada dia. Si las condiciones de trabajo canmbian, el permiso debe ser re-evaluado.
  • El Contratista debe obtener todas los permiso.

EXCAVACION DE TRINCHERAS

  1. Excavacion de Trincheras que consiste de 5 pies o mas de profundidad, require una caja de trinchera, puntales, apuntalamiento que se extiende a la parte mas alta de la trinchera, y no mas de dos pies de la parte baja de la trinchera.
  2. Escaleras se requieren en las trincheras de 4 pies o mas profundo para entrar y salir de la caja. Escaleras deben mantenerse a 25 pies de los trabajadores en la trinchera.
  3. Regualciones de MSD require que la pila de escombros debe de estar lo minimo a 4 pies del borde del sitio de trabajo de MSD.
  4. Excavacion de Trincheras deben ser siempre protejidas del acceso por personas no autorizadas.

BLOQUEO (LOCK-OUT) Y ETIQUETADO (TAG-OUT)

Toda maquinaria que tiene sistemas de movimiento o activados deben ser bloqueados antes de cualquier mantenimiento, limpieza, o cualquier servicio ser efectuado.

*La Supervision de MSD seran notificados y revisaran todas las aplicaciones de bloqueo (LOCK-OUT) antes de desernegizar equipos. Por Favor notificar al Inspector de Projecto si necesita ayuda.

  • MSD pondra su candado y etiquets primero, suguido por el contratista poniendo su candao y etiqueta.
  • Contratistas proveeran su propio cnadados y etiqueta
  • Contratistas tienen que remover los candados y etiquetas unba vez completado su trabajo.
  • Cada empleado tiene que poner candado y etiqueta ensu punto de bloqueo.
  • Cada etiqueta tiene que tener el nombre del empleado e informacion de contacto disponible visible

GRUA Y ONTACARGAS

El empleado que opera grua o montacargas en la propiedad de MSD tiene que proveer certificacion adecuada al Departemento de Seguridad y Salud de MSD.

  • No se permite levanter personal arriba de la carga.
  • No se permite alzar personal del gancho de la grua.
  • Examine la grua y montacargas por defectos (soga, cadena, y gancho).
  • El cinturon de seguridad debe ser usado siempre en los montacargas.
  • Nunca levanter carga en exceso de la capacidad de la grua o montacargas.

PROTECCION CONTRA CAIDAS

  1. Equipo de proteccion contra caidas debe ser usado en profundidad de 4 pies en Inustria General y 6 pies durante construccion.
  2. Arneses, cuerdas de seguridad, lineas de vida, toda proteccion contra caidas y equipo de recuperacion debe ser inspeccionado antes de cada uso. Cualquier equipo dañado o defective debe ser sacado de servicio immediatamente.
  3. El cabrestante de trabajo, debe ser hombre-clasificado y usado en conjuncto con el equipo de proteccion contra caidas. Equipo de proteccion contra caidas retractile nunca debe ser usado como el dispositive de elevacion principal.
  4. Antes de usar, contratistas deben haber sido entreados en el uso adecuado del equipo de proteccion contra caidas.

ANDAMIOS Y ESCALERAS

Antes de cada uso, andamios y escaleras deben ser inspeccionados por el contratista. Andamios y escaleras con daños o defectivos deben ser sacados de servicio.

  1. Andamios mas de 10’ pies deben tener algunos medios de Proteccion Contra Caidas: Guardillas o Sistema de Arresto de Caidas Personal.
  2. Andamios mas de 10’ pies de altura deben tener punteras instalado; o el area debajo del andamio del cual objetos pueden caer, tienen que tener barricadas que no permita que ningun personal entre en el area de Peligro.
  3. Escaleras de extension deben extender 3’ pies arriba del area de apoyo cuando accediendo areas elevadas.
  4. Nunica usar escaleras de apertura como simple-extension o parcialmente abierta.

PARQUEO

Contratistas solamente deben parquear en los areas designados. Por favor verificar con el Gerente de Projecto por preparativos. Insignias de Identificacion seran proveidos si es necesario. Todos los contratistas son resposables por mantener un conteo de cabezas/empleados en el evento de una Mayor Emergencia.

PREGUNTAS?

  • Cotactar el Departamento de Salud Seguridad para informacion adicional al TEL # 502-528-1913, 502-830-1760, 502-830-2661, 502-693-3521
  • Funciones y Responsabilidades

Las Funciones y Responsabilidades de los contratistas se define en el Acuerdo Contractual. Contratistas requieren ejercer deberes como se indica en el contrato, y deben notificar a MSD si se presenta algun problema.

Requerimientos Legales

Contratistas son responsible de seguir requiitos legales y regulatorios de MSD que se relacionan a sus actividades..

PRUEBA DE REVISION DE SEGURIDAD DEL CONTRATISTA

  1. Tapones para los oidostipo esponja se pueden usar como proteccion en las Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales.

VERDAD                     FALSO

  1. OSHA prove el Estander de Communicacion de Peligros para asegurar que todos lose empleados y el publico este al tanto de los Peligros Quimicos y el requerido Equipo Personal de Proteccion (PPE). Hojas de Datos de Seguridad (SDS) deben estar disponibles para inspeccion por solicitud.

VERDAD                     FALSO

  1. Permisos de Entrada de Espacios Confinados se requieren ser llenados y publicados en todos los trabalos de Espacious Confinados, y toda entrada notificada a la Base Radio de MFWQTC, antes de la entrada y cuando se termina y sale del espacio ese dia.

VERDAD                     FALSO

  1. Equipo Personal de Proteccion (PPE) como cascos y botas puntas de acero no se requieren en los sitios de construccion.

VERDAD                     FALSO

  1. Elevacion, descenso, u oscilacion no se permite mientrasalguien se encuentra en la carga o el gancho de la grua.

VERDAD                     FALSO

  1. Localizer los extintores de fuego y estacion de lavado de ojos antes de ser necesitados. VERDAD                        FALSO
  2. Procedimientos de Bloqueo ( Lock-Out) y Etiquettado (Tag-Out) deben efectuarze cuando trabajando con equipos de movimiento, energizado o que puede causar condiciones.

VERDAD                     FALSO

  1. Se require que los Contratistas efectuen Bloqueo (Lock-Out) y Etiquetado (Tag-Out) equipos y valvulas solo despues que MSD haya apagado, Bloqueado y Etiquetado equipos.

VERDAD                     FALSO

  1. Todo accidente, no importa cuan insignificante, debe ser reportado al Inspector de Projecto, o el Departamento de Salud y Seguridad de MSD.

VERDAD                     FALSO

  1. Documentos de Entrenamieto No Requieren ser presentados para confirnar certificacion de Proteccion Respiratoria, Operacion de Gruas y Montacargas.

VERDAD                     FALSO

  1. Reportar immediatamente toda condicion peligrosa al Inspector de Projecto, Derrames de Sustancia Quimicas siempre llamr al 911 primero.

       VERDAD                      FALSO

  1. El Sistema de Resuesta de Emergencia en MFWQTC puede ser activado llamando a MFWQTC computer room @ 502-540-6774 o CMF locations call 502-540-6812.

VERDAD                    FALSO

  1. Cinturones de Seguridad deben usarse durante operacion o manejo de equipo y vehiculos en la propiedad de MSD.

VERDAD                    FALSO

  1. MSD prohibe armas en ciertas areas o ciertas situaciones en sus instalaciones. . VERDAD FALSO

LISTA DE VERIFICATION DEL CONTRATISTA

  • Estar Consciente de las Practicas Generales Seguras de Trabajo.
  • Estar Familiarizado con el Programa de Communicacion de Peligros.
  • Entedimiento del los Requisitos de Equipo Personal de Proteccion.
  • Entendimiento de el Sistema de Noticacion de Emergencia en la Planta.
  • Requiridos de Permisos de Trabjo Seguro.

Yo entiendo toda la informacion de Seguridad la cual se me ha sido presentada, y estoy de acuerdo seguir las Reglas de Seguridad de Metropolitan Sewer District (MSD) y KYOSHA.

______________________________

Nombre del Empleado (Letra Molde)

___________________________                        __________

Firma del Empleado (Se Requiere)       Fecha

___________________________

Contratista/Vendedor

___________________________                        __________

Firma del Instructor (MSD)                   Fecha

Nominee: Tony Woods
 
Nominated By: Tony Woods
 
Duplicate Nomination Received From: Rodney Johnson
 
The recycling area was very much a thing before I got into this position. However, our “why” was not being captured. The Transformation Initiative lead by Angela Akridge, inspired us to develop the recycling area into something more, so I created a system to identify what was occurring in that area. In doing this I noticed that what was being done could be taken to the next level. I started tracking everything that was coming in and out.

Pic 10

Next it was time to organize the data to see what it was telling us about how we operate as an organization, as well as dissecting that information to options for improvement, and cost savings.

Pic 11

Pic 12

Our current phase is working with Regulatory Compliance to migrate our data entry to IPS. This will allow me to organize and decipher the data a little easier, as well as free up some of my time.

Pic 13

This will allow us to be more efficient in recycling, save costs on materials used, and assist supervisors/crews with minimizing the use of costly material.

Pic 14
 

Nominee: Meghan Brown

Nominated By: Matt Schaaf

Duplicate Nominations Received From: Troy Smith, Glenn Cooper, and Mike Reagan

I would like to nominate Meghan Brown for the Innovator of the Year award for her efforts in the innovation of Regional Emergency Preparedness for MSD & the community.

Meghan has generated a culture of Operational Resiliency through Emergency Preparedness education, development of department champions, and thoughtful examination of operational practices for improvement planning. Mrs. Brown has established a cultural shift in how MSD staff are educated as well as creating a visible, fresh, and approachable perspective to MSD’s inward operations and external collaboration. Examples of these collaborative and impactful efforts include

  • Hosting an area wide Threat Hazard forum for regional utilities and government entities in 2022. This exercise aligned regional solutions without exposure of specific asset vulnerabilities.
  • Cultivating strategic relationships between MSD staff and regional preparedness groups to align Flood Protection Leadership with the KY/Indiana Maritime Security Committee members to better plan for flood emergency response.  In doing so, she received a “Protector of the Heartland” Challenge Coin from the Commander of the Ohio Valley United States Coast Guard, Heather Mattern.
  • Coordinating the hosting of 2 free national Disaster Management trainings to the Louisville Area to strengthen regional resiliency.
    • July – Disaster Management for Hospitals - Attended by 46 local participants. Bringing this course to the region provided a cost saving by preventing travel out of the region for all attendees.
    • Upcoming January 2024 – Disaster Management for Public Service free course
  • Development of MSD’s Incident Management Team.
    • Educational content and training to 34 MSD leaders to comply with FEMA’s National Incident Management System and National Preparedness System. Rollout of FEMA training and tabletop exercises to better plan for emergencies outside of MSD’s “normal, in-house response”
  • Development of MSD’s Memorandum of Agreement with Metro Health and Wellness
  • Elected as Kentucky Association of Mitigation Managers (KAMM) Region II Representative. In her role Mrs. Brown promotes public awareness of floodplain and stormwater management mitigation, and collaborates with various private and government agencies across the state.

Nominee: John Loechle

Nominated By: Staphanie Laughlin

I would like to nominate John Loechle for the Innovator of the year award for his continuous contribution to the success of the real-time control (RTC) technology at Louisville MSD. Mr. Loechle became involved in 2003 for the design of the Phase 1 RTC system and has been since a key contributor for the success of the RTC system through the implementation of the LTCP. 2023 marks a key milestone in the history of the RTC system as the last major retention facility planned to be included in the RTC system, the Rowan Pump Station and the Ohio River Protection Tunnel, have been commissioned.

John Loechle showed creativity and risk-taking in promoting and pushing MSD to use leading-edge technology to improve the environmental quality of the waterways in a cost-effective way. Overall, the RTC system has contributed directly to the mitigation of more than two billion gallons per typical year of combined sewer overflows to date. Financially, Louisville MSD has conservatively estimated its capital cost avoidance from RTC to be $200 million to $300 million. John played a pivotal role in promoting and fostering the cross-silo collaboration within MSD and collaboration with external consultants and software vendors.

The successful implementation of the RTC system has brought international accolade to MSD. The Franz Edelman Award won in 2019 recognized the highest achievement in advance analytics, operations research and management science.

Creativity

In 2000, MSD started to investigate automated system-wide real time control (RTC) with a decision-making software as an innovative technology to better manage the collection system after having tested the RTC technology at local sites such as Sneads Branch inline storage.

John Loechle was the engineer that became involved in the RTC project during the design phase of the Phase 1 RTC system in 2003, then through the commissioning of the 5 initial facilities and SCADA connection to the Morris Forman WQTC and to the completion of Phase 1 implementation and start-up in 2006.

He has been one constant figure and important contributor to the MSD RTC system since then. Creative examples include the design and re-engineering of SWOR2 inline storage site, which was the largest inline inflatable gate in the U.S., and the construction of this site in live-sewer condition to be commissioned by December 2008, meeting EPA consent decree deadline for Phase 2 RTC implementation.

He was also involved in the review of Csoft technology and the justification of RTC for the update of the CSO Long Term Control Plan in 2012. He provided direction and valuable inputs for the digital twin modeling and expansion of the RTC system.

 https://www.linkedin.com/posts/louisville-metropolitan-sewer-district_worldwatertech-activity-7115771647730581504-ODTw?utm_source=share&utm_medium=member_ios

About four minutes into the video, Louisville MSD's Chief Innovation Officer, Kimberly Reed, talked about MSD’s real time control system “having automated control allows us to more fully monitor and control our facilities and really look at how we can make quick and effective decisions. We implemented real time control software to use it efficiently manage our sewer system and to minimize our overflows. It’s one example of how automation can truly help us to move into the future.”

Impact

The innovative RTC solution pioneered by Louisville MSD had extraordinarily favorable impacts in terms of operation flexibility, operation efficiency (cost), regulatory compliance, and safe, clean waterways for the community.

RTC and the implementation of the Integrated Overflow Abatement Plan is an integral part of Louisville MSD’s commitment to continuous improvement through enhanced sewer system monitoring, analysis, and understanding. This supports the overall sustainability of the local community and the region by proactive operation and maintenance to enable reliably clean water and flood protection.

Overall, the RTC system has contributed directly to the mitigation of more than two billion gallons per typical year of combined sewer overflows to date. Financially, Louisville MSD has conservatively estimated its capital cost avoidance from RTC to be $200 million to $300 million.

https://www.informs.org/Resource-Center/Video-Library/Edelman-Competition-Videos/2019-Edelman-Competition-Videos

JL

John Loechle: “Real time control makes me and the district very proud. We frequently joke around that real time control is the sexist thing we do at MSD. We are using technology, not too many people are, to control and to protect our environment, and this is pretty cool”

Collaboration

Innovative technology cannot be embraced and successfully implemented without collaboration. John played a pivotal role in promoting and fostering the cross-silo collaboration among engineers, designers, operators and maintenance staff, and to embrace a progressive vision of total collection and treatment-system optimization. This is particularly critical during the phase 1 RTC system implementation where operation was understandably resistant to the change. Figure 1 provides the example of one Phase 1 RTC site, SWOR1. Implementing RTC involved the automation of large sewer gates. The solution was to let operator decide on the control level and the RTC software adjusted to send flow to meet the level. Progressive optimization allowed for gradual operator’s acceptance.

Figure 1. The RTC System Modulates the Large Gates of the Southwestern Outfall Sewer to Provide Temporary Storage of Wastewater Within the Large Sewer to Reduce Combined Sewage Overflows

Sewer

John also led the effective negotiation with Innovyze so that the digital twin model MSD invested in for planning can be used for real time simulation in a simplified version through ICM exchange. Previously the RTC model was an older version in SWMM which had discrepancy from the detailed planning model in ICM.

Risk-taking

In addition to the example of SWOR1 above, John also pushed for the expansion of RTC system from combined sewer into sanitary system where traditionally the operation is much more conservative to avoid any flooding and SSO risks. The positive impact is MSD can effectively optimize the treatment capacities at both Morris Forman and Derek R. Guthrie WQTCs based on rainfall and flow distributions in the collection system.

Nominee: Community Benefits
 
Nominated By: Shelby Lockhart
 
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_01
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_02
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_03
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_04
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_05
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_06
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_07
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_08
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_09
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_10
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_11
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_12
Innovator of the Year Award 2023 - Comunity Benefits Program FINAL_Page_13

Nominee: Stephanie Laughlin

Nominated By: Wolffie Miller

I would like to nominate Stephanie Laughlin for the Innovator of the year award for her continuous contribution to the development and implementation of equitable processes within the Engineering division. Ms. Laughlin has led multiple efforts that support MSD’s organizational values, utilize industry-standard data sets, align with national guidelines, and leverage years of advocacy in this area.

Equitable engineering through planning is a story of beginning with the end in mind. In order to produce a suite of capital projects that promote equity, Stephanie has been intentional about fully integrating pertinent criteria into the capital planning processes.

Creativity

This comprehensive approach uses an equity lens at the front-end of the capital planning process. This is demonstrated through the spectrum of applications at the project, program, and enterprise levels that the Infrastructure Planning Team has developed. Business Case Evaluations, Watershed Prioritization, Capital Improvement Plan Optimization, and Alternate Funding Program processes are described below.

Business Case Evaluations

MSD’s Infrastructure Planning Business Case Evaluation (BCE) process is a robust planning analysis that assesses project alternatives. By developing project details, coordinating with interagency departments, and outlining a path forward during the planning phase, it helps to better inform the Capital Improvement Plan (CIP) and prioritization process.

The BCE process does not replace more detailed analyses (i.e. weighted GIS analysis, prescriptive benefit-cost analysis, etc.) that follow if the project is considered for alternate funding. Each grant/loan pursuit is informed by notice of funding-specific criteria. Proactively screening each of the Disadvantaged Community resources above puts Engineering staff in a strong position to apply for and leverage funding for vulnerable residents.

Watershed Prioritization

In the absence of funding for a Comprehensive Watershed Master Plan, the Watershed Prioritization (Stormwater Risk Model) tool is informing the sequence that our Planning and Floodplain Management teams update models and develop solutions for individual watersheds. The criteria developed includes Social Vulnerability Index (SVI) as a primary component of the risk-based analysis. Although many census-based tools are available to inform disadvantaged community status, Engineering selected SVI because of its 0-1 scale (rather than binary disadvantaged vs non-disadvantaged designation) and inclusion of four distinct themes (Socioeconomic Status, Household Characteristics, Racial and Ethnic Minority Status, and Housing Type/Transportation) that more fully reflect intersecting vulnerabilities within our community.

Capital Improvement Program (CIP) Prioritization

Through the CIP Optimization process, MSD will also incorporate an “equity lens” into the analysis. By utilizing GIS analysis tools to link individual projects to the area of impact, the optimization process can produce project suites that maximize the percentage of budget allocated to projects serving areas of high vulnerability.

The areas of high vulnerability throughout MSD’s service area will be defined by a categorization criteria based on the same Social Vulnerability Index (SVI) dataset utilized in the Watershed Prioritization methodology. Each census tract will be assigned to a category between 1 (highest priority) and 5 (lowest priority) based on a pre-defined range of SVI scores.

The resulting percentage of annual CIP budget allocation towards projects serving areas of higher vulnerability will become an additional metric used to calculate the overall monetized benefit score used to evaluate proposed project suites.

The resulting project suites can then be analyzed to better understand how it has come to be proposed. It will likely be obvious that the suite of projects that maximizes the benefits will be very different than the suite of projects that minimizes risk. It will require professional judgement in order to select an optimal project suite that balances these two objectives to recommend to CIP Management.

Alternate Funding

Supporting the Engineering Division’s responsibility for management of the Capital Program, the Infrastructure Planning team works with internal and external customers to identify, select, and apply for alternate funding sources. These grants and low-interest loans allow MSD to advance key wastewater, stormwater, and flood protection projects within the community sooner, including aging infrastructure renewal, increasing resilience against climate change conditions, and prioritizing investments in vulnerable communities. Although Engineering has historically managed enterprise alternate funding pursuits for the organization, recent legislation has allowed the Planning team to expand its efforts and leverage years of coordination with state and federal agencies.

This shift in federal policy benefits the longstanding advocacy efforts that the Planning Team has navigated over the years. They have enabled expansion of our alternate funding pursuits and have bolstered the program’s baseline principals through alignment with the federal disadvantaged community objectives. These efforts have resulted in approximately $120 million in infrastructure grants and low-interest loans for disadvantaged communities.

Impact

Preliminary results of a spending analysis are positive, showing significant investment in areas of high SVI. As levels of service are met, it is expected that the distribution of spending will balance out.

CIP

Collaboration

Ms. Laughlin leads a team that is always looking for opportunities to improve our processes, and these equity lens applications during the planning phase have been successfully integrated into our program over the last six years. It’s an intuitive, data-driven approach that provides clear, meaningful data on capital program planning recommendations. We’re already seeing that these initiatives are allowing the district to advance investments in vulnerable areas sooner, which will benefit community resilience for generations to come.

In an example of collaboration with the GIS team, this cross-functional Engineering Workgroup developed and published the Stormwater Risk Model (version 3A is available on MSDnet here). The tool is a working resource where GIS data and the criteria will be reviewed and updated as needed. Consequence and Likelihood factors that feed into the risk calculation include:

Consequence

Risk-taking

Over the last five years Stephanie has increasingly taken intentional steps adapt our planning processes to evaluate needs through an equity lens using readily available data. Ultimately, this allows MSD to advance solutions sooner to vulnerable residents who aren’t as equipped to bounce back from failures or disasters.

While this commitment and dedication of time itself is a risk, the support that leadership has provided minimized the risk and created a culture of inclusion where equity is part of our values, establishing a space that’s founded on awareness and education rather than shame, elevating the importance of this work, and making these conversations a natural part of our business practices.

Cast your vote for the 2023 Innovator of the Year
Mike Reagan and David Bonilla
Tony Woods
Meghan Brown
John Loechle
Community Benefits
Stephanie Laughlin
{"name":"2023 Innovator Of The Year Award Please view the following Innovator of the Year award nominations then cast your vote based on the following criteria: Creativity: The ability to generate and implement novel ideas, methods, or solutions Impact: Demonstrated tangible benefits and positive outcomes resulting from the innovation Collaboration: Fostering innovative thinking in others and leading effective team efforts Risk-taking: Willingness to take calculated risks to achieve innovative results", "url":"https://www.supersurvey.com/QPREVIEW","txt":"Nominees: Mike Reagan and David Bonilla Nominated By: Mike Reagan Duplicate Nomination Received From: Zach McGill I would like to nominate the team of Mike Reagan and David Bonilla for the Innovator of the Year Award. The Safety Department is tasked in keeping all MSD Employees, Contractors, Vendors, and the Public safe. As part of this, Safety conducts Contractor Safety Orientation Trainings to orientate these people working for MSD about the safety procedures for MSD.  Mike Reagan identified a deficiency while conducting these safety orientations. Many of the contractors that works for MSD are Spanish speaking people that speak very little English. This was a problem in keeping everyone safe. Mike Reagan talked to David Bonilla about this problem. David was a translator in the Army, so he translated the Contractor Safety Orientation Booklet into Spanish. Mike Reagan then had to transcribe this into the correct format so it could be printed into a booklet.   LOUISVILLE AND JEFFERSON COUNTY METROPOLITAN SEWER DISTRICT Main Office 700 WEST LIBERTY STREET LOUISVILLE, KENTUCKY 40203   MANUAL DE LA SEGURIDAD DE CONTRATISTA   2023 Revised January 2023   CONTRATISTAS QUE EJERCEN TRABAJO EN LOS SITIOS DE MSD SON REQUIRIDOS A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y PRACTICAS ESTABLECIDAS EN ESTE MANAUL. EMPLEADOS CONTRATADOS TIPICAMENTE DESCONOCEN LOS PELIGROS ESPECIFICOS DEL SITIO Y POLITICAS DE SEGURO DE TABJO. ESTE PROGRAMA DE REVISION DE SEGURIDAD DA DRIECCION Y REGLAS ESPECIFICAS QUE SON DESIGNADO A PROVEER CONTRATISTA CON PAUTAS Y GUIA DE UN AMBIENTE DE TRABAJO SEGURO. ES MUY VITAL QUE TODOD LOS EMPLEADOS ENTIENDAN LA IMPORTANCIA DE LAS PRACTICAS DE SEGURIDAD MIENTRAS EN EL TRABAJO. LA FALLA DE SEGUIR ESTAS REGLAS PUEDE REULTAR EN PROHIBIR ACCESO AL SITIO DE TRABAJO. SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL Louisville y Jefferson County Metropolitan Sewer District (MSD) participa en Programa Nacional de Asociacion de Biosolids (NBP’s), Sistema de Gestion Ambiental de Biosolidos (EMS) programa, el cual fue creado para la ventaja Ambiental con practicas solidas y aceptadas de gestion biosolidos. DECLARACION DE POLITICA MSD se adherira al codigo the Buena Practica, y procedimientos Biosolidos de Calidad Excepcional mientras promociona los beneficios de reutilizar y reciclar los recursos. TODO EMPLEADO CONTRATISTA DEBE TENER IDENTIFICACION DE LA COMPANIA MIENTRAS ESTE EN PROPPIEDAD DE MSD Louisville Metropolitan Sewer District MSD opera muchas de las grandes instalaciones de tratamiento en el estado de Kentucky. Algunas manejan hast 120 millones de galones de aguas residuals por dia. Este manual contiene reglas y politicas de seguridad para los empleados contratados mientras esten en la propiedad de MSD. Todo empleado que trabaja en propiedad de MSD require asistir a la orientacion de seguridad y firmar en una lista de verificacion. EN NINGUN MOMENTO es nada mas importante para-MSD que la salud y seguridad de todos los empleados. REQUISITOS GENERALES DE SEGURIDAD Solo se permite fumar en areas designadas. Contratistas deben cumplir co toda regulacion Federal, Estatal y MSD normas de salud y seguridad. Por Favor limpiar todo areas de Descanso y los banos despues de usar. Se prohibe alcohol o uso Drogas en todo momento. No se tolera payasadas o acoso de ninguna clase. Cualquier condicion insegura se debe reportar immediatemente. No se require ninguna clase de Arma trabajar en MSD. Armas son prohibdas en ciertas areas o situaciones. Contratistas son responsables por la seguridady salud de sus empleados, vendedores y visitants en sitio de trabajo. Todas lesiones deben ser reportadas al Gerente de Projecto y Depertmento de Salud y Seguridad de MSD immediatamente. Si trabaja antes o despues de horario regular de comercio, notificar al Gerente de Projecto y Supervisor de Turno para aprobacion y acceso. Si sopecha algun material contiene asbestos (amianto), para el trabajo immediatamente y solictar el material sea examinado. Empleados contratistas deben obedecer la politica de cinturones de seguridad, limite de velocidad, y solicitud de los guardias documentando entrada o sesion. NOTIFICACION DE EMERGENCIA En el caso de una emergencia, el Equipo de Respuesta a Emergenias (ERT) en el sitio se puede activar llamando: CMF; 502-540-6812 y para MFWQTC; 502-540- 6774. Cualquier otro local llamar al 911 seguido por 502-540-6774 Alarma de Fuego Tono solido y largo Liberacion de Quimica Tono rapido repetido Emergencia Medica Evacuacion “Bing” repetido Evacuacion Tono Solido Tornado\/ Fuertes Vientos Tono oscilante   Una vez que ha sonadouna alarma, informacionsera transmitida en el Sistema de anuncios. **Empleados contratistas deben escucher para instrucciones en que deebn hacer. *** LISTA DE TELEFONOS DE EMERGENCIAS NOTIFICACION DE EMERGENCIA 911 LIBERACION DE QUIMICA            Siempre Notifical al 911 CMF BASE RADIO (Base 1)…       502-540-6812 MFWQTC COMPUTER (Base 4- 24 Horas\/7 Dias)               502-540-6774 MFWQTC SUPERVISOR DE TURNO           502-540-6718 ADMINISTRADORES DE SALUD Y SEGURIDAD… 502-528-1913, 502-693-3521, 502-830-1760, 502-830-2661 POLITICA DE ARMAS  Mientras se encuentre enla propiedad de MSD, hay cietras areas o situaciones donde las armas son prohibidas.. Dentro de 25 pies cerca de instalacion generadora de oxigeno en Morris Foreman WQTC. Mientras se mueve, transporta, usando o trabajando con cualquier gas peligroso e inflammable, cual incluye carretilla elevadora de propano o sopletes de acetileno. El 4th, 5th o 6th piso de Morris Foreman WQTC- Edificio Principal de Equipos, el area alrededor de las Secadoras (ASP) o el area de la bahia en Morris Foreman WQTC. El Edificio Digester en Morris Foreman WQTC El Laboratorio en cualquier propiedad de MSD, excluyendo las oficinas Administrativa de Laboratorio en Morris Foreman WQTC. Mientras se trasporta o usa Oxygeno o Sistema de respiracion como parte del Equipo Personal de Proteccion (PPE). Mientras se usa equipo de arnes, o si es parte de un equipo en Espacio Confinado En adicion a los areas prohibidos mencionados, areas o situaciones, nadie es permitido dejar un arma o accesorios de armas en ninguna propiedad active de MSD. Nadie es permitido hacer amenazas por palabra o gestos, el uso de un arma contra otra persona. Nadie es permitido participar en juegos bruscos, blandiendo, o “alardeando” o ningun acto similar con un arma p parte de un arma mientras en la propiedad de MSD MSD recomienda que todos los empleados, contratistas, y vendeores, sigan el proceso de “Correr, Esconder, y pelear” durante peligro de Tirador Activo, siempre estar consciente de su alrededor. PRIMEROS AUXILIOS PROCEDIMIENTOS DE ACCIDENTES Llamar al numerode ERT MFWQTC y Operaciones: 911 y luego llamar all 502- 540-6774 (6774 en casa) CMF: 502-540-6812 activara el Equipo de Respuesta a Emergencias en el sitio. Los botiquines de primeros auxilios y extintores son responsabilidad del contratista. Las duchas de seguridad estan ubicadas en toda la planta. Localicelos antes de que sean necesarios. No pruebe el flujo. Practique una Buena hygiene. Lavese bien las manos y evite el contacto de las manos con los ojos, la nariz y la boca. MSD recomienda encarecidamente el uso de liquidos desinfectantes. En caso de contaminacion quimica, una hoja de Datos de Seguridad (SDS) debe acompanar al empleado afectado al hospital. PROGRAMA DE COMUNICACION DE PELIGROS El proposito del Programa Haz-Com es asegurar que todo quimico que se produce o es importado al sitio de trabajo hayan sidos evaluados por el fabricante y la informacion acerca de los peligros sea proporcionado a todos los empleados en el sitio de trabajo. Quimicos importados al sitio de trabajo por contratistas y vendedores deben mantenerse en contenedores etiquetados y acompañados con las Datos de Seguridad (SDS) para el SISTEMA GLOBAL ARMONIZADO (GHS). Una Lista de Quimicos Peligrosos y sus Datos de Seguridad (SDS) estan disponibles para todos los contratistas trabajando en las instalaciones de MSD. Cualquier derramamiento de quimicos peligros o exposicion debe ser reportado IMMEDIATAMENTE DENTRO DE 15 MINUTOS A CMF Base Radio (BASE 1) o a Morris Foreman Computer Room (BASE 4). Tambien el 911 debe  ser llamado IMMEDIATAMENTE DENTRO DE 15 MINUTOS si hay reporte de lesiones, se alcanzan las cantidades o el material llega a un camino acuatico.      ENTRADA DE ESPACIOS CONFINADOS Entrada de Espacios Confinados en un local de MSD require notification a MFWQTC Cuarto de Computatacion (Computer Room) #502-540-6774 antes y despues de haber salido.. *Contratistas deben tener personal de apoyo de Seguridad, entrenados en primeros auxilios\/CPR durante el tiempo en un Espacio Confinado. Espacios Confinado tienen las siguintes caracteristicas: Es lo suficiente grande y configuracion que permite acceso del cuerpo y ejercer trabajo;y Tiene medios limitados o restringidos para entar y salir; y No esta diseñado para ocupacion continua de empleados. Permisos de Espacios Confindos consisten de lo siguiente: Pontencial de contener una atmosfera peligrosa. Contiene materiales que tienen el potencial a causar hundimiento. iene configuracion interna cual pueda atrapar al entrante. Contiene cualquier otro reconozible peligro de seguridad o slaud, por ejemplo; alto\/bajo nivel de oxigeno, caida\/resbalo, y alto nivel de sonido. Equipo de Espacios Confinados Dos Monitores de Aire calibrados dento de 30 dias en uso en locales de MSD. Monitorear la atmosfera antes de entra; y continuamente con el monitor en la persona. Adecuado Equipo Personal de Proteccion (PP), casco, proteccion de ojos, botas con punta de acero. Proteccion contra Caidas, Arnes para el Cuerpo, Cabrestante apto para Hombres; Linea de Vida Autorectracil. EQUIPO PERSONAL DE PROTECCION (PPE) Areas las cual requieren Equipo Personal de Proteccion (PPE) estan designadas en las Plantas de Tratamiento. Contratistas son responsables por el Equipo Personal de Proteccion (PPE) de las visitas y seguridad de vendeores en su sitio de trabajo. Cascos deben ser usado en todo momento donde se require y en proximidad a sitio de construccion, gruas, trabajo por encima de la cabeza; trincheras, espacios confinados, desagues, alcantarillas, etc. Protecccion de ojos y oidos debe ser usado en los areas designados. No se permiten proteccion de oido tipo esponja en ninguna instalacion de MSD. Contratistas deben usar botas de seguridad con puntras de acero toda el tiempo. Guantes, Trajes Tyvek, Chalecos Reflectante cuando se requiere. Uso de Proteccion Respiratoria cuando se require. Certificacion de entrenamiento y prueba de ajuste se require para la revision. PERMISOS DE TRABAJO SEGURO No se permite soldar, cortar, rupture de linea, perforacion, entrada al espacio sin el Permiso adecuado (Safe Work\/ Trabajo, Confined Space\/ Espacio Confinado. Or Hot Work\/ Trabajo Caliente). Los permisos deben mantenerse en el local y disponibles para inspeccion\/revision. Un permiso de Trabajo Seguro (Safe Work) n imposibilita otros procedimientos de practicas seguras de trabajo. Los Permiso son solo validos durante el turno y deben ser renovadoas cada dia. Si las condiciones de trabajo canmbian, el permiso debe ser re-evaluado. El Contratista debe obtener todas los permiso. EXCAVACION DE TRINCHERAS Excavacion de Trincheras que consiste de 5 pies o mas de profundidad, require una caja de trinchera, puntales, apuntalamiento que se extiende a la parte mas alta de la trinchera, y no mas de dos pies de la parte baja de la trinchera. Escaleras se requieren en las trincheras de 4 pies o mas profundo para entrar y salir de la caja. Escaleras deben mantenerse a 25 pies de los trabajadores en la trinchera. Regualciones de MSD require que la pila de escombros debe de estar lo minimo a 4 pies del borde del sitio de trabajo de MSD. Excavacion de Trincheras deben ser siempre protejidas del acceso por personas no autorizadas. BLOQUEO (LOCK-OUT) Y ETIQUETADO (TAG-OUT) Toda maquinaria que tiene sistemas de movimiento o activados deben ser bloqueados antes de cualquier mantenimiento, limpieza, o cualquier servicio ser efectuado. *La Supervision de MSD seran notificados y revisaran todas las aplicaciones de bloqueo (LOCK-OUT) antes de desernegizar equipos. Por Favor notificar al Inspector de Projecto si necesita ayuda. MSD pondra su candado y etiquets primero, suguido por el contratista poniendo su candao y etiqueta. Contratistas proveeran su propio cnadados y etiqueta Contratistas tienen que remover los candados y etiquetas unba vez completado su trabajo. Cada empleado tiene que poner candado y etiqueta ensu punto de bloqueo. Cada etiqueta tiene que tener el nombre del empleado e informacion de contacto disponible visible GRUA Y ONTACARGAS El empleado que opera grua o montacargas en la propiedad de MSD tiene que proveer certificacion adecuada al Departemento de Seguridad y Salud de MSD. No se permite levanter personal arriba de la carga. No se permite alzar personal del gancho de la grua. Examine la grua y montacargas por defectos (soga, cadena, y gancho). El cinturon de seguridad debe ser usado siempre en los montacargas. Nunca levanter carga en exceso de la capacidad de la grua o montacargas. PROTECCION CONTRA CAIDAS Equipo de proteccion contra caidas debe ser usado en profundidad de 4 pies en Inustria General y 6 pies durante construccion. Arneses, cuerdas de seguridad, lineas de vida, toda proteccion contra caidas y equipo de recuperacion debe ser inspeccionado antes de cada uso. Cualquier equipo dañado o defective debe ser sacado de servicio immediatamente. El cabrestante de trabajo, debe ser hombre-clasificado y usado en conjuncto con el equipo de proteccion contra caidas. Equipo de proteccion contra caidas retractile nunca debe ser usado como el dispositive de elevacion principal. Antes de usar, contratistas deben haber sido entreados en el uso adecuado del equipo de proteccion contra caidas. ANDAMIOS Y ESCALERAS Antes de cada uso, andamios y escaleras deben ser inspeccionados por el contratista. Andamios y escaleras con daños o defectivos deben ser sacados de servicio. Andamios mas de 10’ pies deben tener algunos medios de Proteccion Contra Caidas: Guardillas o Sistema de Arresto de Caidas Personal. Andamios mas de 10’ pies de altura deben tener punteras instalado; o el area debajo del andamio del cual objetos pueden caer, tienen que tener barricadas que no permita que ningun personal entre en el area de Peligro. Escaleras de extension deben extender 3’ pies arriba del area de apoyo cuando accediendo areas elevadas. Nunica usar escaleras de apertura como simple-extension o parcialmente abierta. PARQUEO Contratistas solamente deben parquear en los areas designados. Por favor verificar con el Gerente de Projecto por preparativos. Insignias de Identificacion seran proveidos si es necesario. Todos los contratistas son resposables por mantener un conteo de cabezas\/empleados en el evento de una Mayor Emergencia. PREGUNTAS? Cotactar el Departamento de Salud Seguridad para informacion adicional al TEL # 502-528-1913, 502-830-1760, 502-830-2661, 502-693-3521 Funciones y Responsabilidades Las Funciones y Responsabilidades de los contratistas se define en el Acuerdo Contractual. Contratistas requieren ejercer deberes como se indica en el contrato, y deben notificar a MSD si se presenta algun problema. Requerimientos Legales Contratistas son responsible de seguir requiitos legales y regulatorios de MSD que se relacionan a sus actividades.. PRUEBA DE REVISION DE SEGURIDAD DEL CONTRATISTA Tapones para los oidostipo esponja se pueden usar como proteccion en las Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales. VERDAD                     FALSO OSHA prove el Estander de Communicacion de Peligros para asegurar que todos lose empleados y el publico este al tanto de los Peligros Quimicos y el requerido Equipo Personal de Proteccion (PPE). Hojas de Datos de Seguridad (SDS) deben estar disponibles para inspeccion por solicitud. VERDAD                     FALSO Permisos de Entrada de Espacios Confinados se requieren ser llenados y publicados en todos los trabalos de Espacious Confinados, y toda entrada notificada a la Base Radio de MFWQTC, antes de la entrada y cuando se termina y sale del espacio ese dia. VERDAD                     FALSO Equipo Personal de Proteccion (PPE) como cascos y botas puntas de acero no se requieren en los sitios de construccion. VERDAD                     FALSO Elevacion, descenso, u oscilacion no se permite mientrasalguien se encuentra en la carga o el gancho de la grua. VERDAD                     FALSO Localizer los extintores de fuego y estacion de lavado de ojos antes de ser necesitados. VERDAD                        FALSO Procedimientos de Bloqueo ( Lock-Out) y Etiquettado (Tag-Out) deben efectuarze cuando trabajando con equipos de movimiento, energizado o que puede causar condiciones. VERDAD                     FALSO Se require que los Contratistas efectuen Bloqueo (Lock-Out) y Etiquetado (Tag-Out) equipos y valvulas solo despues que MSD haya apagado, Bloqueado y Etiquetado equipos. VERDAD                     FALSO Todo accidente, no importa cuan insignificante, debe ser reportado al Inspector de Projecto, o el Departamento de Salud y Seguridad de MSD. VERDAD                     FALSO Documentos de Entrenamieto No Requieren ser presentados para confirnar certificacion de Proteccion Respiratoria, Operacion de Gruas y Montacargas. VERDAD                     FALSO Reportar immediatamente toda condicion peligrosa al Inspector de Projecto, Derrames de Sustancia Quimicas siempre llamr al 911 primero.        VERDAD                      FALSO El Sistema de Resuesta de Emergencia en MFWQTC puede ser activado llamando a MFWQTC computer room @ 502-540-6774 o CMF locations call 502-540-6812. VERDAD                    FALSO Cinturones de Seguridad deben usarse durante operacion o manejo de equipo y vehiculos en la propiedad de MSD. VERDAD                    FALSO MSD prohibe armas en ciertas areas o ciertas situaciones en sus instalaciones. . VERDAD FALSO LISTA DE VERIFICATION DEL CONTRATISTA Estar Consciente de las Practicas Generales Seguras de Trabajo. Estar Familiarizado con el Programa de Communicacion de Peligros. Entedimiento del los Requisitos de Equipo Personal de Proteccion. Entendimiento de el Sistema de Noticacion de Emergencia en la Planta. Requiridos de Permisos de Trabjo Seguro. Yo entiendo toda la informacion de Seguridad la cual se me ha sido presentada, y estoy de acuerdo seguir las Reglas de Seguridad de Metropolitan Sewer District (MSD) y KYOSHA. ______________________________ Nombre del Empleado (Letra Molde) ___________________________                        __________ Firma del Empleado (Se Requiere)       Fecha ___________________________ Contratista\/Vendedor ___________________________                        __________ Firma del Instructor (MSD)                   Fecha, Nominee: Tony Woods   Nominated By: Tony Woods   Duplicate Nomination Received From: Rodney Johnson   The recycling area was very much a thing before I got into this position. However, our “why” was not being captured. The Transformation Initiative lead by Angela Akridge, inspired us to develop the recycling area into something more, so I created a system to identify what was occurring in that area. In doing this I noticed that what was being done could be taken to the next level. I started tracking everything that was coming in and out. Next it was time to organize the data to see what it was telling us about how we operate as an organization, as well as dissecting that information to options for improvement, and cost savings. Our current phase is working with Regulatory Compliance to migrate our data entry to IPS. This will allow me to organize and decipher the data a little easier, as well as free up some of my time. This will allow us to be more efficient in recycling, save costs on materials used, and assist supervisors\/crews with minimizing the use of costly material.","img":"https://www.supersurvey.com/3012/images/ogquiz.png"}
Make your own Survey
- it's free to start.