Site-Safe Fall Protection Course 2021
(Curso de protección contra caídas seguras en el sitio 2021
Not every walking or working surface can be potential fall hazard.
No todas las superficies para caminar o trabajar pueden ser un peligro potencial de caída.
True (verdadero)
False (Falso)
Webbing used for lifeline, lanyard and harness ropes and straps must be made of ________ fibers. (No todas las superficies para caminar o trabajar pueden ser un peligro potencial de caída.)
Synthetic (sintético)
Natural (natural)
Glow-in-the-dark (resplandor en la oscuridad)
When working over dangerous equipment and machinery, fall protection must be provided_______________.
Cuando se trabaja sobre equipos y maquinaria peligrosos, se debe provided_______________ protección contra caídas.
At 6 feet (a seis pies)
At 10 feet (a diez pies)
Regardless of distance (Independientemente de la distancia)
The top of the ladder must extend at least _____ above the surface you are climbing onto.
3 feet (Tres pies)
6 feet (Seis pies)
5 feet (Cinco pies)
Overreaching is a factor that contributes to falls or fatalities involving ladder usage.
El exceso de carga es un factor que contribuye a las caídas o muertes que involucran el uso de escaleras.
True (verdadero)
False (Falso)
A personal fall arrest system consists of:
Un sistema de detención de caídas personales consiste en:
An anchorage and a body belt (un anclaje y un cinturón de carrocería)
An anchorage, lanyard and connectors, and a body belt.(un anclaje, cordón y conectores, y un cinturón de carrocería.)
An anchorage, lanyard and connectors, and a full body harness (un anclaje, cordón y conectores, y un arnés de cuerpo completo)
Safety nets must absorb the force of a 400 pound bag of sand dropping onto the net. This is referred to as a "____________". (Las redes de seguridad deben absorber la fuerza de una bolsa de arena de 400 libras que cae sobre la red. Esto se conoce como "______________".)
Flop test (prueba flop)
Stop test (prueba de detención)
Drop test (Prueba de caída)
In general, fall protection must be provided to construction workers who are working on surfaces with unprotected edges which are ________ above the lower level. (En general, se debe proporcionar protección contra caídas a los trabajadores de la construcción que trabajan en superficies con bordes desprotegidos que están ________ por encima del nivel inferior.)
3 feet (Tres pies)
4 feet (Cuatro pies)
6 feet (Seis pies)
For workers on scaffolds, fall protection must be provided if they are working _______ above the lower level. (Para los trabajadores en andamios, se debe proporcionar protección contra caídas si están trabajando _______ por encima del nivel inferior.)
4 feet (Cuatro pies)
6 feet ( Seis pies)
10 feet (Diez pies)
10. What are the ways an employer can protect workers from falls? (¿Cuáles son las formas en que un empleador puede proteger a los trabajadores de las caídas?)
a. Guardrails, safety net systems and safety belts. (Barandillas, sistemas de redes de seguridad y cinturones de seguridad)
B. Guardrails and safety nets (Barandillas y redes de seguridad)
C. Guardrails, safety net systems and personal fall arrest systems (Barandillas, sistemas de redes de seguridad y sistemas de detención de caídas personales)
11. OSHA 1926.502 (b) states ”Guardrail systems." Guardrail systems and their use shall comply with the following provisions Top edge height of top rails, or equivalent guardrail system members, shall be ________________ inches plus or minus _______ inches above the walking/working level.
45 , 2
42, 3
41, 4
None of the above.(Nada de la anterior.)
12. According to OSHA 1926.502(b)(2)(i): Mid rails, when used shall be installed at a height midway between the top edge of the guardrail system and the walking/working level. (De acuerdo con OSHA 1926.502 (b) (2) (i): Los rieles medios, cuando se utilizan se instalarán a una altura a medio camino entre el borde superior del sistema de barandilla y el nivel de caminar / trabajo.)
True (Verdadero)
False (Falso)
14. 1926.502(b)(7) The ends of all top rails and mid rails shall overhang the terminal posts. (Los extremos de todos los rieles superiores y carriles medios sobrevolarán los postes de la terminal.)
True (Verdadero)
False (Falso)
OSHA 1926.502(b)(3) Guardrail systems shall be capable of withstanding, without failure, a force of at least ____________ pounds applied within 2 inches of the top edge, in any outward or downward direction, at any point along the top edge. (Los sistemas de barandilla deberán ser capaces de soportar, sin fallos, una fuerza de al menos ____________ libras aplicada dentro de las 2 pulgadas del borde superior, en cualquier dirección hacia afuera o hacia abajo, en cualquier punto a lo largo del borde superior.)
500
550
200
Lanyards and vertical lifelines shall have a minimum breaking strength of ______________. pounds (Los cordones y líneas de vida verticales tendrán una fuerza de rotura mínima de __________ Libras)
200
2,000
5,000
16. 1926.502(d)(15) Anchorages used for attachment of personal fall arrest equipment shall be independent of any anchorage being used to support or suspend platforms and capable of supporting at least ____________ pounds per employee attached. (Los anclajes utilizados para la fijación de equipos personales de detención de caídas serán independientes de cualquier anclaje que se utilice para apoyar o suspender plataformas y capaces de soportar al menos ____________ libras por empleado adjunto.)
2,500
3,000
5,000
17. Personal fall arrest systems, when stopping a fall, shall:limit maximum arresting force on an employee to 1,800 pounds. When used with a body harness; be rigged such that an employee can neither free fall more than 6 feet. (17. Los sistemas de detención de caídas personales, al detener una caída, limitarán la fuerza máxima de arresto sobre un empleado a 1,800 libras. Cuando se usa con un arnés corporal; estar aparejado de tal manera que un empleado no puede ni caída libre más de 6 pies.)
True (Verdadero)
False (Falso)
18. Self-retracting lifelines and lanyards which do not limit free fall distance to 2 feet or less, rip stitch lanyards, and tearing and deforming lanyards must be capable of sustaining a minimum tensile load of ____________________ pounds applied to the device with the lifeline or lanyard in the fully extended position. 29 CFR 1926.502(d)(13)(Las líneas de vida y cordones auto-retraídos que no limitan la distancia de caída libre a 2 pies o menos, los cordones de puntada rasgadura y los cordones de desgarramiento y deformación deben ser capaces de mantener una carga de tracción mínima de ____________ libras aplicadas al dispositivo con la línea de vida o cordón en la posición completamente extendida.)
3,000
4,000
5,000
19. Personal fall arrest systems must be inspected for damage _____ each use. (19. Los sistemas de detención de caídas personales deben ser inspeccionados para detectar daños _____ en cada uso.)
After (después)
Before (Antes)
20. Improper ladder use is another common cause of falls at construction sites. Some of the reasons for ladder falls include; (20. El uso inadecuado de escaleras es otra causa común de caídas en sitios de construcción. Algunas de las razones de las caídas de escaleras incluyen;)
Incorrect ladder choice (elección incorrecta de la escalera)
Failure to properly secure the ladder (falta de seguridad adecuada de la escalera)
Attempting to carry tools and materials by hand while climbing. (tratando de llevar herramientas y materiales a mano mientras se sube.)
All of the above. (Todo lo anterior.)
{"name":"Site-Safe Fall Protection Course 2021 (Curso de protección contra caídas seguras en el sitio 2021", "url":"https://www.quiz-maker.com/QPREVIEW","txt":"Name of Job Site: (Nombre del sitio de trabajo:), Course Code (Código del curso), Name: & ID# (Nombre: ID #)","img":"https://cdn.poll-maker.com/57-2275937/331b67cd-1d3d-4e75-9d9c-b69717fb2789-1-201-a.jpeg?sz=1200"}